woensdag 27 juni 2012

Sloka 1.5 dhṛṣṭaketuś cekitānaḥ kāśirājaś ca vīryavān purujit kuntibhojaś ca śaibyaś ca nara-puńgavaḥ Bhagavad gita

Sloka 1.5
dhṛṣṭaketuś cekitānaḥ kāśirājaś ca vīryavān
purujit kuntibhojaś ca śaibyaś ca nara-puńgavaḥ
Er zijn ook grote heldhaftige en geduchte strijders zoals Dhrstaketu, Cekitäna, Käsiräja, Purujit, Kuntibhoja en Saibya.

Sloka 1.4 atra śūrā maheṣv-āsā bhīmārjuna-samā yudhi yuyudhāno virāṭaś ca drupadaś ca mahā-rathaḥ

Sloka 1.4
atra śūrā maheṣv-āsā bhīmārjuna-samā yudhi
yuyudhāno virāṭaś ca drupadaś ca mahā-rathaḥ
In dit leger bevinden zich vele heldhaftige boogschutters, die in de strijd gelijk zijn aan Bhima en Arjuna: grote krijgslieden als Yuyudhäna, Viräta en Drupada.

sloka 1-3 Bhagavad gita

paśyaitāḿ pāṇḍu-putrāṇām ācārya mahatīḿ camūm
vyūḍhāḿ drupada-putreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā
O leraar, aanschouw de grote strijdmacht van de zonen van Pāṇḍu, die zo vakkundig is opgesteld door uw intelligente discipel, de zoon van Drupada.

Een van de geboden, Gij zult....


Gebod geen beeltenissen van zelf geschapen goden, afgoderij genoemd, Dat de creatieve mens vaak een beeld schept naar zijn realisaties van God, zie Michael Angelo en andere schilders en beeldhouwers.. Afbeeldingen gebaseerd op het Heilige schrift en van Jezus en de Heilige maagd Maria die gebruikt worden in de kerk en in de maatschappij om de aandacht tijdens het gebed