Doorgaan naar hoofdcontent

Berichten

Er worden berichten weergegeven met het label ahaṁ sarvasya prabhavo

Bhagavad gita 10.8. ahaṁ sarvasya prabhavo, mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ, budhā bhāva-samanvitāḥ

Bg 10.8 ahaṁ sarvasya prabhavo, mattaḥ sarvaṁ pravartate iti matvā bhajante māṁ, budhā bhāva-samanvitāḥ Woord-voor-woord-vertalingen: aham — Ik; sarvasya — van alles; prabhavaḥ — de oorsprong; mattaḥ — uit Mij; sarvam — alles; pravartate — komt voort; iti — zo; matvā — wetend; bhajante — worden toegewijd; mām — aan Mij; budhāḥ — de geleerden; bhāva-samanvitāḥ — met volle aandacht. Vertaling: Ik ben de oorsprong van alle spirituele en materiële werelden. Alles komt voort uit Mij. De wijzen die hiervan volkomen doordrongen zijn, bewijzen Mij devotionele dienst en vereren Mij met heel hun hart. budhā-als budhaa prabhavo- als prabhawo māṁ-als maam als er een ṁ met een diacretic boven staat is dit als een n