Posts tonen met het label boek bespreking. Alle posts tonen
Posts tonen met het label boek bespreking. Alle posts tonen

zondag 12 oktober 2014

Tarot voor iedereen van Annick van Damme.

tarot_annick-van -damme -boekTarot voor iedereen van Annick van Damme is een nieuw praktisch en inspirerend Ankertje dat je op een gemakkelijke en toegankelijke manier op weg helpt met de tarot. Je leert de tarotkaarten gebruiken als een krachtig instrument van transformatie en ontdekt een bron van helende wijsheid en verborgen kennis. De tarot maakt een innerlijke kracht in je los waarmee je je leven meer richting kunt geven. Ook kenners van de tarot zullen in Tarot voor iedereen verfrissende ideeën vinden! Een klein maar handzaam boekje
ISBN
9789020211320

vrijdag 26 april 2013

Het Ramayana in het Pools,boek bespreking.

WARSAuW, January 14, 2013 (Hindustan Times): Het Ramayana, is in de vorm van samengestelde verhalen in het Pools uitgebracht doorJanusz Krzyzowski, een Indologist . Die hij uit verscheidene boeken bijeen bracht. Zijn doel was het Ramayana in roman vorm geschikt ook voor kinderen te maken. Dit heeft niets met Valmiki zijn Ramayana te maken. In het Pools was deze al gedeeltelijk naar de hoofdstukken en originele teksten van en naar Valmiki vertaald. Door  Poolse schrijvers plus minus1816


the great Indian epic, is now available in the Polish language, courtesy of Janusz Krzyzowski, an Indologist in Poland who has translated the monumental work. Though a few episodes of Ramayana were translated into Polish in 1816, these were mere translations of Western writers.

Krzyzowski collected the material from dozens of books and presented in a coherent manner so that a reader could sustain his interest while going through different chapters. The original was penned by Maharishi Valmiki in Sanskrit. "My main purpose was to translate this epic into many chapters in a story format so that laymen and particularly Polish children could enjoy the book as well as they should be aware of the great Indian mythological tradition.

maandag 26 maart 2012

2e hands boeken, maar als nieuw voor mij. En veel voordeliger.

Ik was in een 2e hands winkel en zag daar een paar leuke exemplaren. boeken dus. Voor de boot verslaafden, hoe maak ik een roeiboot wieg. Die ook wel geschikt leek om een roeiboot van twee meter lang te maken, maar ja. Ik houd van technische dingen, zoals bijvoorbeeld de bouwtekeningen van de boot die in detail beschreven was. Elk houten onderdeeltje inclusief het breeuwen.Ik dacht toen ik het boek inkeek aan de zwanenboot in de VS waar men tijdens een feest in die staat de murties (beeldgedaanten) in een naar een zwaan gevormde boot laten varen (met afstand besturing. Als het goed is staat het bericht ervan nog op deze blog. Ik kocht ook "nieuwe " Happinez, een magazine met veel yoga en spirituele onderwerpen. Ik kocht op een spiritueel festival van een toegewijde 2 a 3 jaargangen tegelijkertijd hiervan. Omdat ik ook de foto's en kunst er heel mooi in vind. En ik ben gek op boeddhisme en die komen vaak erin aan bod. Hele oude tempels etc. Vanwaar dit verhaal,er zat een set kaarten bij, inspiratie kaarten, ik nam een inspiratie kaart. En er stond op, bedenken wie ik wil worden is vergeten, belangrijker wie ik ben.Ik schrijf binnenkort meer over de andere boeken die ik heb aangeschaft. Groeten van Pieter  Haribola Ramabola en Radhabolo. Naar spalm 150 Hef, bazuin, uw gouden stem, harp en fluit, verheerlijkt Hem! Sitar, cimbalen, tamboerijn, laat uw maat de maatslag zijn van Gods ongemeten wezen, opdat zingen al wat leeft, juichen al wat adem heeft tot Gods eer. Hij zij geprezen.

woensdag 29 februari 2012

Artikelen van W.Q. Judge een boek waarin de schrijver verklaart dat hij de sleutel kwijt is! De student van de Bhagavad Gita krijgt al snel het gevoel dat er ergens een sleutel op het gedicht is, iets dat de vage gedachten van een diepere betekenis die voortdurend in zijn denken opkomen, duidelijk aan het licht zal brengen. Na enige tijd is hij in staat om in te zien dat de verzen in filosofische en devotionele zin vol betekenis zijn, maar dat er tegelijkertijd iets is waardoor hij sterk het vermoeden krijgt dat deze woorden een andere en nog verhevener strekking hebben. Deze zal door de verloren sleutel worden onthuld. Maar wie die sleutel bezit, of waar hij verborgen is, wordt nog niet onthuld, want er wordt door hen die de broederschap kennen gezegd dat de meeste mensen nog niet gereed zijn om de volledige verklaring te ontvangen. Voorlopig is het voor de student voldoende om het pad van toewijding te bestuderen, dat, wanneer het is gevonden, zal leiden naar het pad van kennis. Want atman is de zon, De maan is hij eveneens; En de hele verzameling sterren Ligt in hem besloten. Nu het commentaar, op deze uitingen van de heer WQ Judge, Het vage denken wat door de sanskrit teksten wat hoorbaarder wordt, geeft de boodschap door dat men de ziel is, Het zelf of atman, atma genoemd in de Bhagavad gita, de ziel .Belichaamd dehantara als de schrijver het sanskrit erbij neemt, dit wordt dan uitgelegd als belichaamd, of bedekt. In een iets bekender boek noemt dit ook de bedekking van het vlees, vooral de katholieken gebruiken deze woorden. Men is de eeuwige ziel. Die van lichaam naar lichaam verhuist naar de meeste vertalingen van de Gita. Het moeilijke hieraan is dat men herinnerd wordt aan het tijdelijke bestaan, en dat de guna's genaamd wat wij gemoedsinstellingen of uitingen van, zoals woede, harstocht en ontwetendheid, plus goedheid, voor velen onder ons een ander taalpatroon is. en hierdoor wordt dit gedeelte niet goed begrepen. En zelfs dit wordt verklaard in de Gita dat er honderdenduizenden zijn die de boodschap kennen maar er slechts een enkeling is die het echt weet, begrijpt (de sleutel als zo zijnde herkend). Wat bedoelt men met die ziel? Ego, vals ego, de ware ziel is cit sat ananta, eeuwig vol kennis en gelukzaligheid, ananta betekend eeuwig, of oneindig. Nu naar de Boeddha een avataar, is men zijn gedachten niet. een sleutel erbij! Men is het lichaam niet! Kri de sleutel draait al een stukje. Een gedachte die verhelderend werkt, wat in de doodkist gaat zijn wij niet maar slechts het omhulsel? Kom nou, daar geven de meesten onder ons een vermogen aan uit. (zelfs voor de begrafenis). Als dit het einde is waar doen wij dan de moeite voor? Werken tot 65 jaar en dan genieten, mensen vallen op alle leeftijden dood, niet keurig na het genieten zoals voorgespiegeld wordt! Een vreemde overtuiging of programmering lijkt mij dit, werken tot je oud bent, wat men niet begrijpt is die eindigheid van het vlees! Reincarnatie! En de illusie die dag na dag wordt opgebouwt voor velen onder ons, morgen schijnt de zon, maar ziet u deze ook?. Het is verder een aardig boek, het originele vertaalde werk, en ook is de schrijver duidelijker dan de beschrijving ervan op de site van de theosofen. De link om het complete ebook is gratis te downloaden zit hier onder!.