dinsdag 21 september 2010

Mukunda mala stotra

Mukunda mala stotra Een prachtig gebed, een bloemen slinger van hymnen aan Mukunda (Moekoenda) gericht, de mukunda mala zijn een reeks gedichten als een bloemenslinger, een Sanskrit gedicht gecompeneerd als een verering aan Maha vishnoe door de heilige koning Kulasekhara Alwar. De devotionele diepgang en benadering van deze verzen hebben het gedicht omhoog gebracht als een kroon van bhakti of toegewijd zijn. Garland of hymns to Mukunda is a Sanskrit poem composed in praise of Sri Maha Vishnu by the saintly king Kulasekhara Alwar. The devotional depth and appeal of its stanzas have raised the poem to the crest of Bhakti or devotional movement.It describes the misery of the soul trapped in the world and exhorts that Lord Krishna is the only salvation. . O Mukunda, my Lord! Please let me become a constant reciter of Your names, addressing You as Śrī-vallabha ["He who is very dear to Lakṣmī"], Varada ["the bestower of benedictions"], Dayāpara ["He who is causelessly merciful"], Bhakta-priya ["He who is very dear to His devotees"], Bhava-luṇṭhana-kovida ["He who is expert at plundering the status quo of repeated birth and death"], Nātha ["the Supreme Lord"], Jagan-nivāsa ["the resort of the cosmos"], and Nāga-śayana ["the Lord who lies down on the serpent bed"]. Oh mukunda mijn Heer .Laat mij alstublieft constand uw namen reciteren, u aansprekend als Sri Vallabha, Hij wie geliefd is door Laksmi) Varada ( de gever van zegeningen) Dayaapara ( Hij die zonder oorzaak genadig is). Bhakta priya (hij wie geliefd is bij zijn bhakta's), Bhava-lunthana-kovida ("Hij wie een expert is in het plunderen van de status quo van herhaalde dood en geboorte") Nath (Naath de Allerhoogste Heer), Jagan nivaas (de toevlucht van het universa en Naga sayana spreek uit als Naag sayena, de allerhoogste Heer die neerlegt op een slangen bed, met serpent word Ananta sesha bedoelt de slang met de duizend hoofden.) Dit is slechts de eerste ervan maar prachtig en geeft goed weer wat vooruitgang geeft in Bhakti. zievoor de rest op http:// vedabase.net/mm/

maandag 20 september 2010

mahat-sangas tu durlabho 'gamyo 'moghas ca

mahat-sangas tu durlabho 'gamyo 'moghas ca

The association of great souls is rarely obtained, difficult to
understand, and infallible. (Narada Bhakti Sutra 39)
Mahat sangas sadhu sanga lijkt overeente komen naar de stam van het woord alhoewel grote zielen, great souls in het Engels in het het algemeen als mahatma wordt vertaald.

vrijdag 20 augustus 2010

Bhakti aandacht training

Aandacht training dat is bhakti yoga. Geen breakdance behalve tijdens de kirtan. Internet is een rijke bron van informatie, men vindt er ook veel tegenstrijdige feiten, lees kennis vinden. Internet leidt ertoe bij velen dat men geen complete boeken meer leest, een bladzijde is wel genoeg. Van die prettige korte stukjes vertelde mij een oudere toegewijde, niet te lang. (Hij kijkt films. ) Het kwam bij mij op dat daarvoor de Here de Bhisma parva ook Bhagavad Gita genoemd zo gesproken heeft, korte sloka’s, deze werden vroeger  in het algemeen  per twee zinnen vertaald beter gereciteerd. Zie de verheerlijking van  de  Gita waar Shiva allemaal zegeningen geeft en beschrijft, die men krijgt door  de Gita te lezen, gedeeltelijk zijn deze zegens van Vedavyasa of officieel Sri Krishna Dvaipayana Vyasa deva die zegt  dat wie twee regels van het Maha bharath leest gezuiverd is van al zijn zonden. Wie internet gebruik heeft er kans op dat zijn concentratie vermindert, hiervoor wordt gewaarschuwd.

vrijdag 13 augustus 2010

Gebed

15Oh heer Sri Krishna Caytanja Maha prabhu wees mij genadig naar Uw grote bamhartigheid, en vergeef mijn overtredingen.Ik dank u voor Uw grote liefde dat U Uw heiligen namen heeft gegeven. Die de zonden van de mens die ze hoort,  denkt of uitspreekt wegnemen. En dat deze mijn hart vullen met liefde en kennis.




, Brahma mantra, mantra, gebeden, Krishna gebeden,